Наш мир – это современный мир без границ. Мы ежедневно сталкиваемся с людьми, говорящими на разных языках, проживающих по всему миру. Это происходит в Интернете, на работе, в магазинах, и т.д. Бурное развитие торгово-экономических взаимоотношений между странами способствовало увеличению общения и контактов с представителями бизнеса многих зарубежных стран. Появилась очень большая потребность делать экономический перевод, юридический перевод, а также переводы различной технической документации. Знание иностранных языков в современном мире стало жизненной необходимостью. К сожалению, эти знания доступны не многим, а потребность в переводе от этого не уменьшается. Услуги профессиональных переводчиков всегда ценились у нас в стране, а в условиях современной глобализации и открытости границ стали еще более востребованы. Для решения задачи преодоления языкового барьера наилучшим образом подойдет бюро переводов.
Данная идея бизнеса, организация бюро переводов, может стать очень выгодным делом. По оценкам специалистов рынок переводческих услуг в России составляет 200 – 250 миллионов долларов в год и имеет темпы роста в 15% ежегодно. Это говорит о растущей потребности в услугах переводчиков. Бюро переводов может стать хорошим решением начать свое дело как для людей, владеющими иностранными языками, так и для людей не знающих иностранные языки. Особая привлекательность данного бизнеса заключается еще и в том, что для его организации не потребуется больших финансовых вложений. Инвестиции могут ограничиться суммами от 50 000 до 150 000 рублей.
Самым важным моментом в организации бюро переводов является подбор квалифицированных переводчиков. Стоит отметить, что специализироваться бюро не должно только на одном – двух основных иностранных языках. Чем больше специалистов со знанием различных иностранных языков удастся привлечь, тем лучше. Особе внимание стоит уделять переводчикам со знанием испанского, немецкого, французского и китайского языках. Не лишним будет наличие специалистов со знанием национальных языков республик бывшего Советского Союза. Потребность в стольких специалистах не должна пугать, так как все взаимоотношения с такими людьми выстраиваются на уровне внештатного сотрудничества. Более того, с развитием сети Интернет появилась возможность сотрудничества со специалистами, проживающими не только в том городе, где предприниматель решил открыть бюро переводов, но также и из других городов страны и даже зарубежных стран.
Наиболее часто востребованы следующие виды услуг, выполняемые бюро переводов:
Теперь немного экономики. Для организации бюро переводов потребуется регистрация предпринимательской деятельности, аренда помещения и приобретение орг.техники. Общая сумма инвестиций составит около 100 000–150 000 рублей. Средняя стоимость услуг переводчиков составляет 450 рублей за страницу машинописного текста. В зависимости от тематики стоимость возрастает. Самыми дорогими являются переводы технической и юридической документации. Стоимость таких переводов составляет от 1000 до 1200 рублей за страницу. Наиболее дорогими считаются услуги устного перевода, а особенно синхронного. Стоимость часа работы переводчика составляет от 3000 до 7000 рублей. Однако больших объемов таких работ трудно получить. Львиная доля выручки будет все-таки поступать от письменного перевода и от нотариального перевода. Доля заработка переводчика от стоимости услуг составляет в пределах 60-70%, остальное – это комиссия бюро переводов. При средней загруженности заказами бюро перевода и с привлечением 3-5 переводчиков, выручка может составлять около 120 000–150 000 рублей ежемесячно. Не трудно подсчитать, что доход владельца бюро переводов может быть 40000–60000 рублей в месяц. За минусом расходов на аренду и уплату налогов чистая прибыль составит 25 000–45 000 рублей. Таким образом, окупаемость бизнеса составит от 4 до 6 месяцев.
Удачи Вам.
Сайт: pro-biznes.com
Автор: Михайлов Артём